■特許メモ: 蛋白質関係の特許調査をするときには、検索キーワードに「蛋白質 たんぱく質 タンパク質 プロテイン」を使うことがあると思います。 日本の公報は、日本語で書かれているので「蛋白質 たんぱく質 タンパク質 プロテイン」で多くの場合問題はありませんが、まれに「protein」でないとヒットしない場合があります。
試しに2012年に発行された公報で、「要約・請求項」に「protein」と記載されているものを検索すると8件がヒットします(下記参照)。 このうち、2件は「要約・請求項」に「蛋白質 たんぱく質 タンパク質 プロテイン」が記載されていません。 そのため、その2件は「蛋白質 たんぱく質 タンパク質 プロテイン」では取りこぼしてしまうことになります。
というわけで、日本語の特許調査でも、時には英語を入力することが必要です。
コメント